<tt id="nvfbb"></tt>

<mark id="nvfbb"><u id="nvfbb"><dl id="nvfbb"></dl></u></mark>
<mark id="nvfbb"><ins id="nvfbb"><dl id="nvfbb"></dl></ins></mark>
  • <label id="nvfbb"></label>
    <tt id="nvfbb"></tt>
    •  
    •  
    •  

    中國現當代文學



    中國現當代文學學科奠基人為汪金丁教授、林志浩教授。20世紀90年代以來,本學科涌現出一批重要的著作和論文,聯袂主編的《中國現代文學史》被列入教育部“面向21世紀課程教材”和“十一五教材”,成為國內諸多大學中文系的必修教材。


    本學科在八十年代文學研究、魯迅研究、女性文學研究及翻譯文學研究等領域已形成自己的特色和相對優勢。目前設有當代文學與文學思潮、現代文學與經典作家、20世紀文學與翻譯研究三個方向,帶頭人為程光煒教授。


    當代文學與文學思潮方向:以八十年代文學為主要研究對象,出版過“文學史與當代文學”系列叢書,以及《文學講稿:“八十年代”作為方法》、《當代文學的“歷史化”》等著作。八十年代文學研究走在國內前列,一些當代作家研究(特別是北京作家研究),形成了相當的規模,為國內同方向的研究提供了有價值的參照。本方向的學術論文他引率較高,一些教授的作品被譯介成二十幾種文字,產生了較大影響。承擔了國家社科基金重點項目“莫言家世考證”、一般項目“當代文學史資料長編”。


    現代文學與經典作家方向:關注現代作家的經典文獻研究,研究個性較為鮮明,胡適研究、周作人研究、郁達夫研究、陳獨秀研究、西南聯大研究、女性文學研究均有新意。比較突出的成果是魯迅研究,出版過《魯迅與俄國》、《獨醒者與他的燈》等,其中《魯迅譯文全集》獲得國家圖書獎提名獎。還承擔國家社科基金項目“魯迅俄文藏品與俄譯本藏品研究”!遏斞概c俄國》、《浪漫的中國:性別視角下激進主義思潮與文學(1890-1940)》入選“國家哲學社會科學成果文庫”。


    20世紀文學與翻譯研究方向:注重翻譯史與翻譯家研究,出版了《三十年代俄國文學“漢譯”》、《為鳳凰找尋棲所》、《雪的款待》等與翻譯研究相關的著作。在民國文學翻譯史及當代西方詩歌的翻譯研究方面,影響較大。一些域外詩歌研究的學術論文被譯介到歐美等地。已完成教育部項目“西方名著在中國現代文學中的漢譯系列及其文化形象的變遷”,承擔國家社科基金項目“詩人譯詩與中國新詩的‘現代性’”。


    近來成立的國際寫作中心是本學科的亮點。劉震云獲得第八屆茅盾文學獎,閻連科獲2014年卡夫卡文學獎,王家新獲得首屆蘇曼殊詩歌獎。


     



    學人團隊

    教師: 楊聯芬 楊慶祥 梁鴻 程光煒 宋聲泉 孫民樂 張潔宇 孫郁 姚丹 張悅然

    主持課程

    現當代文學研究的基本問題、中國現當代文學思潮與流派研究、中國現代文學專題研究、中外現代詩論比較研究、中國現代文學與文化研究專題、中國當代文學專題研究、中國現代小說史、中國新詩研究、中國現當代文學名著研讀、中國現當代文學前沿課題研究、研究專著選讀、中國現當代戲劇研究

    主辦刊物
      目前沒有刊物!
    學科有關的新聞
    牌九游戏下载